Пожилые японки делают все, чтобы сесть в тюрьму. И вот почему!

1050

Ни для кого не секрет, что Япония – государство, в котором живет наибольшее число долгожителей. Почти тридцать процентов жителей страны Восходящего солнца составляет люди, которым исполнилось более 65 лет.

Удивительно другое: каждая пятая заключенная в японской тюрьме – это пенсионерка. Причем, почти все сидят за мелкие кражи. Одни крадут рис, другие – одежду, третьи – аптечные препараты. Казалось бы, Япония не бедная страна. Да и к пожилым людям там совсем другое отношение. Их пенсии позволяют очень даже безбедно жить.

Ms. O is 78-year-old. She has stolen energy drinks, coffee, tea, a rice ball, a mango. In her third term, Ms. O is sentenced to one year, five months. She has a daughter and a grandson. . “Prison is an oasis for me—a place for relaxation and comfort. I don’t have freedom here, but I have nothing to worry about, either. There are many people to talk to. They provide us with nutritious meals three times a day. My daughter visits once a month. She says ‘I don’t feel sorry for you. You’re pathetic.’ I think she’s right.” . This week, we posted Shiho Fukada’s reporting on @bloombergbusinessweek to explain the aging crisis in Japan. Link to the full story in the bio. . #art4justice#Japan #Japanese #aging #incarceration #incarcerationinjapan

A post shared by Pulitzer Center (@pulitzercenter) on

Да и назвать японцев нацией авантюристов невозможно. Причина не в лихости японских бабушек, а в том, что многие из них на старости лет остаются одни. В этой дальневосточной стране в традицию давно вошла забота детей за своими престарелыми родителями. Но что делать тем, у кого нет детей и внуков? Ведь им тоже хочется заботы, которою они заслужили за многие десятки лет, проведенных на работе. За последние тридцать лет одиноких японцев стало в шесть раз больше.

Японцы, по своей натуре, очень стыдливая нация. Поэтому они даже стесняются попросить помощи у государства. Вот и придумали необычный способ заботы о себе. Кстати, к этому приему прибегают не только одинокие старики, но даже те, о ком дети не заботятся.

Так, одна из заключенных рассказывает, что когда она зашла в магазин, в ее кошельке были деньги. Но японка уже знала, что пришла сюда ради кражи. Тревога из-за того, что она никому не нужна, и никто не будет о ней заботиться, толкнула ее на преступление.

Причем, кража была такой, которую работники магазина сразу обнаружили и задержали старушку. Суд приговорил ее к нескольким годам тюремного заключения. Зато теперь японка получила дом и еду. Женщина признается, что здесь ей легче дышится, чем на воле. Она рассказываеи, что как только выйдет из тюрьмы, продолжит свою криминальную карьеру.

Многие надзирательницы превратились уже в сиделок или сестер милосердия для стариков. Им в помощь в японских тюрьмах даже стали нанимать сотрудников, которые помогают пожилым японкам купаться и стирать свои вещи. Естественно, возросли в тюрьмах медицинские услуги. В места лишения свободы теперь набирают как можно больше врачей.

In 2016, Japan’s parliament passed a law aiming to ensure that recidivist seniors get support from the country’s welfare and social-service systems. Since then, prosecutor’s offices and prisons have worked closely with government agencies to get senior offenders the assistance they need. But the problems that lead these women to seek the relative comfort of jail lie beyond the system’s reach. . Ms. T is 80-year-old. She has stolen cod roe, seeds, a frying pan. On her fourth term, she was sentenced to two and a half years. Ms. T has a husband, a son, and a daughter. . “When I was young, I didn’t think about stealing. All I thought about was working hard. I worked at a rubber factory for 20 years and then as a care worker at a hospital. Money was always tight, but we still got to send our son to college. My husband had a stroke six years ago and has been bedridden ever since. He also has dementia and suffers from delusions and paranoia. It was a lot to take care of him physically and emotionally because of my old age. But I couldn’t talk about my stress with anyone because I was ashamed. I was imprisoned for the first time when I was 70. When I shoplifted, I had money in my wallet. Then I thought about my life. I didn’t want to go home, and I had nowhere else to go. Asking for help in prison was the only way.” . “My life is much easier in prison. I can be myself and breathe, however temporarily. My son tells me I’m ill and I should be hospitalized in a mental institution and take it easy. But I don’t think I’m ill. I think my anxiety drove me to steal.” Grantee Shiho Fukada on Japan's aging crisis. Find link to the full story in the bio. #art4justice #Japan #Japanese #aging #incarceration #incarcerationinjapan

A post shared by Pulitzer Center (@pulitzercenter) on

Пару лет назад японское правительство приняло закон, по которому пожилым людям после освобождения из мест лишения свободы представляется всеобъемлющая помощь.

Источник: Lemurov.net